Молочные продукты: можно ли их назвать на украинском одним словом

01 березня 2025, 04:49 | Україна | Оригінал статті
фото з Зеркало недели
Розмір тексту:

Из-за войны, которую развязала РФ, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык в быту. Бывают случаи, когда некоторые во время разговора совершают ошибки, употребляя русизмы и суржик. К примеру, называют молочные продукты «молочкой». Известный украинский учитель и языковед Александр Авраменко в эфире «Сніданку з 1+1» рассказал, как их правильно называть на украинском.

[see_also ids="630390"]

Авраменко отметил, что слово «молочка» не является украинским, поэтому так не нужно называть молочные продукты.

«В нашем языке есть древнее слово для обозначения молочных продуктов – «набіл», – объяснил он.

Также языковед объяснил, как правильно на украинском называть «творог».

Авраменко подчеркнул, что в украинском языке нет слова «творог». Русское слово «творог» на украинском языке будет «сир».

А русское «сыр» – «твердий сир».

Некоторые украинцы во время разговора часто используют разные иноязычные или заимствованные слова. Ранее мы писали, как сказать на украинском либерал, коллизия, фундамент.

В некоторых областях Украины местные жители часто используют колоритные диалектизмы. К примеру, во Львове можно услышать такие слова, как полікер, зегар, трафунок. Часто значение этих диалектизмов остается непонятным. Напомним, что они означают.




Теги:
Додати коментар
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введіть вірну відповідь