Ольга Руденко: Юбилей Kyev Post и мовний закон

12 жовтня 2018, 20:36 | Україна | Оригінал статті
фото з Odessa Daily
Розмір тексту:

23 года, с октября 1995-го, в Киеве каждую неделю выходила газета на английском языке. Не какой-то переводной листок, не англоязычное приложение к местному журналу, а полноценное отдельное СМИ.

Которое работает по лучшим стандартам западной журналистики, пытаясь (почти всегда успешно) сочетать их с местными украинскими реалиями.  

Которое делает большая мультикультурная команда из украинцев и иностранцев (при этом украинцев - намного больше).  

Которое уже 23 года топит за Украину - за ее развитие, успешность, независимость, идентичность.  

Которое с первых дней войны России против Украины рассказывает о ней всему миру на его главном языке - английском - и рассказывает по-настоящему, без "повстанцев" и "гражданской войны" и прочей чуши, которая постоянно пролезает в западные СМИ с подачи российской пропаганды.

И вот теперь существование Kyiv Post оказалось под угрозой.  

Новый закон о языковой политике, который Рада приняла в первом чтении, запрещает выпускать в Украине СМИ на иностранном (негосударственном) языке. Единственная возможность делать это - одновременно с иностранной издавать абсолютно идентичную версию на украинском языке.  

В случае Kyiv Post это невозможно. У нас нет ресурсов, чтобы выпускать вторую газету - платить за печать тиража (это недешево), нанять штат людей, которые будут (очень быстро) переписывать статьи на украинском. Наконец, это просто невозможно с точки зрения логистики. Вчера мы сдали новый номер к полуночи, потому что пара важных текстов были готовы довольно поздно. Впихнуть в весь этот процесс издание второй параллельной газеты на украинском просто невозможно.

Те же правила работают для сайта. По новому закону мы будем обязаны завести украинскую версию сайта (идентичную по наполнению) и эта версия сайта должна будет загружаться первой, по умолчанию.

Если новый закон пройдет второе чтение в текущем виде, мы просто не сможем выпускать Kyiv Post.

Понятно, что закон направлен на усиление позиций украинского языка по отношению к русскому. Но в законе нет уточнения или разделения - есть только государственный (украинский) язык и все остальные. То есть английский уравнен с русским.

И знаете, в чем ирония? Русскоязычные СМИ пострадают от этого намного меньше, чем Kyiv Post. Они могут настроить автоматический перевод сайта на украинский - между русским и украинским это работает терпимо - и держать такую "украинскую" версию сайта чисто для вида.

А те, кто действительно представляет угрозу - СМИ, которые толкают прокремлевские месседжи - уж поверьте, найдут деньги и на дополнительный тираж, и на переводчиков.

Не говоря уже о том, что нет просто никакого смысла заставлять Kyiv Post переходить на украинский. В Украине есть прекрасные издания на украинском, и их будет становиться больше. Мы просто делаем другой участок работы - рассказываем, что происходит в Украине, на английском. Мы точно не представляем угрозы украинскому языку - наоборот.  

Теперь мы будем бороться за то, чтобы до второго чтения в закон внесли правки, которые снимут эту проблему - добавят исключение для английского или языков Евросоюза (подозреваю, что с формулировкой "языки ЕС" может быть проблема из-за Венгрии).  

При этом я понимаю, "что хотел сказать автор" этого законопроекта. Но уравнивать английский с русским - это большая и странная ошибка. Выходит, что мы заставляем каждого школьника учить английский, делаем всякие крутые программы типа GoGlobal, но не хотим англоязычного контента про Украину.

 

Если мы не будем рассказывать свою историю миру - на том языке, который ему понятен - за нас ее будут рассказывать другие.

P. S. Если у кого-то возникнут вопросы о том, почему этот пост на русском. Я вільно говорю українською, російською та англійською. Але оскільки зазвичай я пишу на фейсбуці російською, з мого боку було б нечесно і негарно переходити на українську саме в цьому пості - це було б схоже на маніпуляцію. Сподіваюсь, це зрозуміло. На україномовні коментарі я, звичайно, відповідатиму українською. Піс, лав, взаємоповага.




Теги:
Додати коментар
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введіть вірну відповідь