Due to the full-scale invasion of the Russian Federation, many of our citizens deliberately switched to Ukrainian. In some areas of our country, you can hear dialectisms. For example, in Lviv, words such as vakatsya, brange, scrub are often said. The publication "
[see_also ids \u003d "
Ukrainians visiting Lviv can hear many interesting Galician words from local residents, but often their meaning remains unclear. These words include:.
Vakatsy - Kanіkuli;
Fe? RIA - Kanіkuli;
Buda is a school;
Be? Lifer is a teacher;
Bra? NZHA - schoolchlar;
that? Man vіsіmnaytsy - Tupak;
Shreibuva? TI - prayer;
F?
Frati - Speak innocently;
Shpre? Hati - say;
Trindi, Tirindi - Tereveni;
Shkrub - young class teaching;
Fircati (Xia) - no reason to Vyslovati is badly;
Tsva? r - DVIK;
Be? Stati - weld;
Mother? RA - іspit Zrilosti, Owls.
Some people often use foreign words in the conversation, because they do not know how to say them in Ukrainian. Earlier we wrote what foreign words can be replaced by Ukrainian.