People who have used the Russians for a long time, are inclined even after the transition to the Ukrainian language to use the usual expressions and designs.
These include the expression "
The expression " It is based on the word " Given this, the expression "
Over time, the structure " They often convey a causal or other relationship between parts of a complex sentence. In this form, he entrenched in Russian. But he didn’t get to the Ukrainian dictionaries, because our language went the other way to develop a complete analogue to the “that is,” the word “Tobto” is in the Ukrainian language. With the help of this union, they complement or reveal the expressed thought in the meanings of " By the way, these phrases can also be replaced by Rusism "
So, we have a whole dictionary of originally Ukrainian correspondences:.