“Vimagati” and “require”: what is the difference between the words

22 January 2025, 09:40 | The Company
photo Обозреватель
Text Size:

The Ukrainian language has a rich history and culture, and therefore a diverse vocabulary. Surzhik or a literal translation often cannot convey all these features, which leads to misunderstandings. For example, one Russian word “demand” has several Ukrainian equivalents.

Most online dictionaries render the verb “demand” in Ukrainian only as “vimagati”. Linguists note that in some cases it is appropriate to use the word “require”.

"

For example, sentences like: “The energy gap drives reforms; This one on the right suggests an unsightly handing over; Creatures are listed before the Book of Red Books that are stylistically incorrect.

In these cases, the verb “require” should be used:.

The energy sector will require reforms.

The one on the right will require a special hand.

Creatures are listed in the Book of Reds that the zakhist will require.

That is, “demand” indicates a need when we are talking about a lack of something (the plant will require watering) or an expression of need when we are talking about our own or other people’s needs (I will demand a fix).

The verb “vimagati” means to persistently ask, to make a demand on someone, to oblige someone to something, to categorically offer to do something..



The same sentences can be used with the word “vimagayut”, but the meaning will be completely different:.

Energy workers are calling for reforms in Galuzia.

We can't help but rub shoulders with each other on the right.

The law seeks to steal creatures listed before the Book of Reds.

In business papers, laws, and instructions, the verb “vimagati” itself is often used..

The law enforces the amendment of safety rules.

We also explained what seemingly unusual Ukrainian words are not actually surzhik.

Based on materials: invite.viber.com



Add a comment
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Enter the correct answer