Переводили на четыре языка: известны подробности переговоров в Стамбуле

24 мая 2025, 23:36 | Мир
Фото: Getty Images
Размер текста:

Во время переговоров в Стамбуле между Украиной и Россией был организован перевод сразу на четыре языка. Об этом рассказал первый заместитель министра иностранных дел и член украинской делегации на переговорах Сергей Кислица в эфире телемарафона в субботу, 24 мая.   По его словам, за организацию перевода следует благодарить турецкую сторону, которая отвечала за организацию этой встречи.   "К чести турецкой стороны, которая организовывала переговоры - они были правильно организованы даже с точки зрения географии комнаты. Между нами и россиянами было достаточное расстояние. И, возвращаясь к языку, был организован очень качественный перевод - был перевод на украинский, русский, турецкий и, кажется, английский.

И мы использовали и английский, и украинский - россияне говорили по-русски", - рассказал Кислица. Ранее сообщалось, что украинская делегация на переговорах в Стамбуле общалась с российской стороной через переводчика. Российские пропагандисты распространили фейк о якобы побеге переводчика украинской делегации, который участвовал в переговорах в Стамбуле, с целью избежать мобилизации. Новости от в Telegram и WhatsApp. Подписывайтесь на наши каналы https://t. me/korrespondentnet и WhatsApp Автор: 1




Теги:
Добавить комментарий
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введите верный ответ