Не "возмущаться": как правильно сказать на украинском

01 червня 2025, 12:59 | Суспільство | Оригінал статті
фото з Обозреватель
Розмір тексту:

Украинский язык богат и разнообразен. Однако годы запретов и навязываний привели к тому, что в повседневном общении мы часто используем русизмы, иногда даже не осознавая этого.

Русское "возмущаться" – это эмоциональная реакция на что-то возмутительное, несправедливое или неприятное. Звучит знакомо, ведь подобные чувства мы испытываем часто. Но украинский язык имеет свои способы их выражения – без необходимости в кальке.

В контексте раздражения, протеста или гнева, уместно употреблять:

Например:



Я обурений твоїми словами!

Синоптики попередили про збурення атмосфери перед грозою.

Він висловив невдоволення рішенням керівництва.

Если речь идет о массовом общественном "возмущение", можно употреблять "бунт", "повстання", "хвилювання".

А вот варианты вроде "возмущатися", "возмутитися", "бути возмущеним" грамматически и фонетически чужды украинскому языку, а потому не соответствуют нормам литературного употребления.




Теги:
Додати коментар
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введіть вірну відповідь 
Новости на русском