"Антибактерицидний" или "антибактеріальний": как сказать правильно

30 квітня 2025, 11:22 | Суспільство
фото з Обозреватель
Розмір тексту:

На улице становится все теплее, а это значит, что мы все больше занимаемся разными активностями на открытом воздухе и, соответственно, чаще легко травмируемся – дети обдирают колени, кусаются разные насекомые, натирает открытая обувь и т. д. А можете ли вы правильно назвать на украинском языке средства, которыми нужно обрабатывать мелкие ранки или царапины?

Как обратили внимание авторы Telegram-канала "Correctarium — Українська мова", в последнее время говорящие стали все чаще использовать прилагательное "антибактерицидний", когда говорят о таких средствах. Но это слово имеет очень странное и неуместное в этой ситуации значение.

Чтобы понять это, нужно разобрать прилагательное иноязычного происхождения "антибактерицидний" на части. Префикс "анти", пришедший из греческого языка означает "против", указывает на противоположность. А слово "бактерицидний" состоит из корня слова "бактерия" и суффикса -цид-, произошедшего от латинского caedo – убиваю.

То есть слово "антибактерицидний", если собрать его из этих частей вместе, означает – нечто противоположное тому, что убивает бактерии. То ли это действие, которое вы хотите получить от средства для обработки ран или пластыря?



Прилагательное же "бактерицидиний" (без префикса анти-) означает "способный убивать бактерии", указывают авторы канала. У него есть и синоним — "антибактеріальний", то есть "против бактерий". Поэтому правильным будет употреблять эти слова:

"А вот прилагательное "антибактерицидний", которое почему-то облюбовали говорящие, — логически неправильное, потому что имеет внутреннее противоречие и буквально означает "против убийства бактерий". Такой языковой гибрид употреблять нельзя", — говорится в сообщении.

За матеріалами: invite.viber.com



Теги:
Додати коментар
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введіть вірну відповідь