Заимствованные слова составляют значительную часть лексического богатства любого языка. Конечно, не исключение здесь и украинский язык.
Происходит оно от латинского intentio, что переводится как "намерение, стремление". Со временем слово сохранило свое значение, но и получило несколько дополнительных.
Так Большой толковый словарь украинского языка указывает, что слово "інтенція" может означать:
Чаще это слово можно встретить в западных вариантах украинского языка. Здесь оно вошло в обиход под влиянием польского, где лексема употребляется более широко. В частности, примеры его употребления можно найти в публицистических произведениях Ивана Франко:
Чи сором для історика літератури не знати таких або інших фактів, про котрі видає свій суд, се також діло зглядне, але й тут я не то що особистої образи, але навіть інтенції (котрої у мене не було) — добачити не можу.