Many of our citizens since the beginning of the full -scale invasion of the Russian Federation have switched to Ukrainian. During the conversation, some Ukrainians make mistakes using Russisms and surgical words. Sometimes there are times when some word is mistakenly considered Surzhikov.
[see_also ids \u003d "
So often happens with the word hat. According to the Academic Explanatory Dictionary of the Ukrainian Language (Sum), this word is synonymous to the word "
“Hat - those mate, pu kaplyukh 1. [Gorpina:] Vin Duma, Yak went out of the mitten in a hat, then the right is the right to get over us.! (Nychuy-Levitsky, IX, 1967, 244); Vin walking without a hat (Vadim Sobko, Srіbniy Ship, 1961, 185); Mariv me. Yak for a long time boule... I will return to the coat I at the Homilly Mista in the village... (Volodymyr Sosyura, I, 1957, 244), ”the dictionary says in the dictionary.
You can also say "
“Kaplyukh - Zhinochny sub -cholovy head ubir iz Fetra, Solomi Toshcho; Bril. [Hungry:] I will like it on my head. Kaplyukha Z Bilimi with rogs (Nakhui-Levitsky, II, 1956, 500); Target. In Bilim Solom'yanim Kaplyusі with wide Chris. SPISHASHA on PSHU (Ivan Franco, II, 1950, 306); On the head in the nyo bivo chornki Kaplyukh with a green pen (Yuri Smolich, II, 1958, 8) ” - the Sumy said.
Therefore, both options are "
On Easter Eve, some do not know how to say Easter or Pasque. Recall how to call ritual pastries correctly.