Одесский театр готовит перевод театральной постановки об оккупации Крыма на английском языке, чтобы устроить премьеру в Берлине в Германии, откуда начнется европейское турне спектакля – на очереди Польша и Франция.
Об этом сообщает "Радіо Свобода".
Спектакль "Футуристическая опера – 2014" поставили в 2016 году. Основой для либретто стала пьеса поэта Велимира Хлебникова "Ночной обыск". Текст был написан в 1921 году и посвящен событиям в революционном Петрограде (Санкт-Петербурге). Театральная группа через текст столетней давности рассказывала об оккупации Крыма Россией в 2014 году, главную роль сыграл народный артист Украины Алексей Горбунов.
Перевод "Ночного обыска" Хлебникова на английский есть уже давно, его сделал американский писатель и переводчик Пол Шмидт.
Сейчас театр ведет переговоры с библиотекой Гарвардского университета о получении прав на использование текста. После этого театр начнет писать англоязычное либретто, это должен сделать англоязычный автор.
Проект "Crimea 2014 - backup" поддержал фонд "Возрождение", но только в виде софинансирования. Для получения гранта, театральная группа проводит дополнительный сбор средств, на платформе "Велика Ідея" уже собрали почти 127 тысяч гривен из необходимых 149 тысяч.