Искренние и добрые истории были написаны на войне. Их автор - ветеран АТО, писатель Сергей Лоскот. Сказки напечатаны рельефно-точечным шрифтом Брайля. Первые экземпляры передали Одесской специальной общеобразовательной школе-интернату №93.
Десятилетняя Катя маленькими пальчиками читает книжку, напечатанную шрифтом Брайля. У девочки атрофия зрительного нерва, поэтому она не видит с детства. Сказочный мир для нее - это система рельефных точек. Адаптировать книги для незрячих детей - задача достаточно сложная, говорят авторы проекта. Но, признаются, есть ради кого стараться.
«Увеличенный междустрочный интервал, чтобы слабовидящий ребенок тоже мог взять и почитать. Также эту книгу могут взять родители домой, и, если ребенок читает шрифтом Брайля и в чём-то запутался, родители могут взять, посмотреть и подсказать», - рассказала исполнительный директор общественной организации «Сучасний погляд» Олеся Перепеченко.
Две детские книги, напечатанные шрифтом Брайля, передали спецшколе-интернату №93. Автор сказок, Сергей Лоскот, служил в 72-й механизированной бригаде, воевал под Мариуполем, потом попал в госпиталь и снова вернулся в зону АТО. Говорит, начал писать книги, чтобы не потерять себя.
«Просто чтобы с ума не сойти, я стал писать сказки. Я с первой волны, 72-я бригада, и выходил через Россию, в окружении, ну а теперь я стал сказочником», - рассказал писатель Сергей Лоскот.
Сергей - россиянин, поэтому пишет на родном языке.
Перед тем, как адаптировать текст под шрифт Брайля, книгу перевели на украинский.
«Мы с ним работали на протяжении двух месяцев. Перевести я технически могу очень быстро, технически это можно сделать, но чтобы передать стилистику, смысл и то настроение и атмосферу, которая царит в этой сказке, на это потребовалось время», - сказала переводчик Вера Бигонт.
Всего вышло 15 экземпляров сказок, напечатанных шрифтом Брайля. Два из них останутся в Одессе, остальные распределят по другими школам-интернатам Украины.