В связи с полномасштабным вторжением России в Украину в украинских городах ускорили процесс переименования улиц и других топонимов, связанных не только с СССР, но и с Россией и Беларусью. Например, в Киеве на онлайн-сбор предложений от горожан по переименованию 279 топонимов выделили всего неделю, а в Харькове из сообщений на сайте мэрии даже непонятно, сколько будет продолжаться сбор информации для переименования. Относительно ситуации в Харькове на проблему обратил внимание депутат Харьковского облсовета Сергей Жуков и предложил концепцию гармоничного переименования топонимов, которую он разработал вместе с историком Марией Тахтауловой в 2015 году.
«Харьковский горсовет анонсировал очищение топонимического пространства нашего города от российских колониальных названий. Это можно только приветствовать. На сайте горсовета предлагают оставлять свои предложения в специальной форме. Из сообщений мэрии непонятно, сколько будет продолжаться сбор информации, ее систематизация и будет ли широкое обсуждение. По предварительным оценкам, речь идет не менее чем о 400 названиях из более чем 3000 имеющихся в городе. Огромный массив работы, требующий времени. Конечно, если мы рассчитываем получить качественный продукт, а не переименование для переименования», - пишет Жуков.
Опубликованная Жуковым "Концепция формирования топонимического пространства украинского города", по его словам, базируется на действующем законодательстве и достижениях топонимической науки и должна помочь при подготовке предложений.
Как менять названия улиц - рекомендации
I. Общие принципы и правила номинации урбанонимов:
наименование и переименование урбанонимов должны способствовать восстановлению исторически сложившейся топонимики города, сохранению и воспроизведению его историко-культурной среды;
приоритетными среди других предложений переименования являются исторические или долговременные названия урбанонима;
название, присваиваемое объекту, должно отражать наиболее характерные признаки этого объекта, учитывать географические, исторические, природные и другие условия местности, в которой он расположен;
название должно гармонично вписываться в существующие топонимические ансамбли и не нарушать их целостность;
в названиях городских объектов должны быть сбалансировано отражены все вехи исторического прошлого и Украины;
названия должны воспроизводить ценности современной Украины (Независимость, Единство, Свобода, Конституция, Соборность и т. д. );
урбанонимы должны выполнять свою основную функцию – быть ориентирами в пространстве, поэтому не допускается:
использование одинаковых названий в пределах одного населенного пункта;
номинация урбанонимов с одинаковым названием в разных частях города, даже при смене типа урбанонима (площадь, улица, переулок, проспект, спуск, бульвар, въезд, проезд, набережная);
не допускается изменение посвящения названия урбанонима;
желательно избегать номинации урбанономов с приставками Ново-, Мало-, Старо- и т. д. ;
название должно состоять из минимального количества слов (желательно не более трех слов), быть благозвучным, легко произноситься, предотвращать провоцирование неоднозначных или смешных ассоциаций;
вместе с предложением номинации/переименования урбанонима обязательно должна подаваться соответствующая историческая справка;
не допускаются названия, которые использовались в советской пропаганде теории классовой борьбы;
не допускается восстановление исторических и номинация новых названий, которые являются элементами российского имперского исторического мифа, как имена представителей правящей династии, государственных, военных, культурных деятелей, символические названия и т. п.
II. Использование антропонимов:
увековечение имени человека возможно только после его смерти;
приоритетным является номинация урбанонима по имени человека, жизнь и/или деятельность которого связана с этим урбанонимом;
имена людей присваиваются с целью увековечения памяти о них за личный вклад в борьбу за независимость, развитие Украинского государства, поддержание международного мира и безопасности, укрепление международного авторитета Украины;
увековечиваются имена людей, совершивших героический поступок, в т. ч. при новейшей истории Украины (участники российско-украинской войны, герои Евромайдана и т. п. );
увековечиваются имена лиц, внесших значительный личный вклад в развитие науки, образования, культуры и другие сферы общественной жизни;
благоустройство и местоположение урбанонима должно соответствовать масштабу деятельности личности, имя которой присваивается урбанониму;
не допускается сохранение и распространение в топонимическом пространстве имен лиц, причастных к политическому террору, терроризму и противоправной деятельности и т. п. , деятелей, в т. ч. из сферы культуры, связанных со страной-агрессором Российской Федерацией, а также названий, которые должны быть изменены согласно Закону Украины «Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов в Украине и запрете пропаганды их символики».
[see_also ids="492904"]
ІІІ. Присвоение названий исторических событий должно способствовать:
популяризации выдающихся фактов истории Украины, отражающих свершение и достояние во имя Украины;
формированию исторического сознания украинского народа;
сохранению исторической памяти украинского народа;
развитию науки, литературы, архитектуры, искусства и других сфер общественной жизни.
IV. Использование географических названий. Урбанимическая карта городов желательно должна отображать:
названия всех областных центров Украины;
названия районных центров определенной области;
желательно отражать названия населенных пунктов других стран – городов-побратимов, европейских и мировых столиц и т. д. , за исключением географических названий, связанных со страной-агрессором РФ.
V. Использование нейтральных и «положительных» названий:
Для формирования комфортной топонимической среды спальных жилых массивов и районов малоэтажной застройки желательно использовать нейтральные названия, которые в своей семантике несут положительную коннотацию.