Українська мова дивує тих, хто вивчає її як іноземну багатством своїх синонімічних рядів. Однак здатний він подавати сюрпризи і тим, хто має великий досвід його використання.
Почнемо з того, що саме слово " З самого початку це іменник було утворено від грецьких слів, що позначають кордон чи межу. А потім він отримав кілька значень.
Перше – це частина земної поверхні, яку можна побачити на відкритій місцевості. Також горизонтом називають лінію, що візуально відокремлює землю від неба.. А ще це може бути частина неба, яка на відкритій місцевості стосується землі.
У переносному значенні горизонтом називають коло знань та інтересів людини, її кругозір. Або сферу дій та можливостей. Також це слово означає висоту води у водоймі чи товщу гірських порід, для якої характерні певні ознаки.
Як бачимо, у всіх значеннях йдеться про певні межі.
Однак від значення слова " Так, якщо ми говоримо про видиме на відкритій місцевості просторі, то варіанти будуть наступні:.
Коли ми описуємо умовну межу між небом та землею, список дещо змінюється:.
Коли нам треба сказати про широту поглядів людини, то синонімами до "
На обрій води можна сказати " А на обрій гірських порід, наприклад, у шахті " Ось настільки багата українська мова.