Кабмин определил ответственного за переводы актов ЕС о евроинтеграции Украины

02 мая 2023, 19:42 | Политика | Оригинал статьи
фото с Зеркало недели
Размер текста:

Кабинет министров утвердил порядок перевода актов Европейского Союза и актов законодательства Украины в сфере евроинтеграции. Как сообщил представитель Кабмина в Верховной Раде Тарас Мельничук в Telegram, соответствующее решение принято на заседании правительства во вторник.

В частности, утвержден порядок осуществления перевода на украинский язык актов Европейского Союза acquis communautaire и на английский язык актов законодательства Украины, связанных с выполнением обязательств Украины в сфере европейской интеграции.

Установлено, что организацию и планирование перевода на украинский язык актов Евросоюза и на английский язык и актов законодательства Украины обеспечивает Правительственный офис координации европейской и евроатлантической интеграции Секретариата Кабмина, а осуществление непосредственно перевода, а также обновление глоссария терминов актов ЕС обеспечивает государственное учреждение "Офис по привлечению и поддержке инвестиций".

[see_also ids="529419"]

Ранее ZN. UA обнародовало информацию о планах власти относительно новой структуры правительства. Изменения будут касаться многих направлений, в частности и евроинтеграции.

Украинское экспертное сообщество уже раскритиковало идею создать Министерство евроинтеграции, культуры и информационной политики. Вызывает сомнения способность такого министерства справиться со все большим количеством задач, встающих перед Украиной в связи с получением кандидатского статуса и будущего членства. Подробнее читайте в статье Любови Акуленко "Как путь в ЕС не превратить в историю, которая никогда не заканчивается".




Добавить комментарий
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введите верный ответ 
Новини українською