Most likely, you heard how in Ukrainian a girl or beloved woman address the word " But did you think at least once about its origin?
Probably it comes from one of the Turkic languages. At least this may indicate an emphasis on the last syllable and similarity with the words of JASAQ - the ancient Turkic "
The Ukrainian word " It can be a signal, a sign of a sign.. In this sense, it was used, for example, Lesya Ukrainka:.
I returned to Izolda Biloruk. TRIAN PIT? Yaka Yasa? - Schos mrіє there is far from spacious. - Schos Bile? - Chorn, yak my braid.
Or maybe hearing - rumors also spread between people. Yasoy also call different loud sounds, roar. Like Andrei Malyshko in the collection of poems in 1943 "
I am in the Serpay, friend, I will carry the Garmatusky to the terrible Yasu.
Less commonly called tribute. But the poetic meaning of the word is a radiance, light. That is how he used him in the "
\! "
It seems that the tender " By analogy with such words as " In a figurative meaning - a person who gives light, a bright personality. So the words, passing through several languages, can radically change their meaning.
However, among dialect words, you can find something, probably, somehow connected with the word " This is a noun " In some regions of Ukraine, they call a rainbow - an optical phenomenon associated with the refraction of sunlight in the drops of water. Although it is more likely to explain the origin of the dialect " After all, the rainbow appears when the sky clarifies after the rain and the sun comes out again.